說史141216冬天(四十八) 麥克阿瑟vs杜魯門2

說史141216

最寒冷的冬天(四十八) 麥克阿瑟vs杜魯門2

蕭律師執筆

 

到了1951年初,倍感挫折的 麥克阿瑟竟與總統攤牌。***

起初,這是麥克阿瑟的獨腳戲:他一而再、再而三挑戰華盛頓,而後者一直拒絕回應。 於是他變本加厲,近乎挑釁。華盛頓因和麥克阿瑟對抗的代價太大而延遲與他對抗。***

 

在二戰最激烈的那段歲月,他們找到的不光是天才,還有關於天才的神話。 在這十年間,兩位總統和他們的高級顧問一直忍受著麥克阿瑟的狂妄。為了成全這位將軍對名聲與榮譽的欲望,他們默默吞下苦水。 二戰後,華盛頓已不像以前那麼需要他的才華,但仍沒有回應他的挑釁。 華盛頓付出的代價不僅越來越大,而且隨著老將軍的政治力量愈發強大,整個情勢開始對華府更加不利。 華盛頓已忍無可忍,這個自我神化過程持續得太久了,而主要是以政府的損失為代價。

 

李奇微的成功使麥克阿瑟拉攏部分参聯會成員的希望破滅了。 在参聯會裡,一向強硬的海軍作戰部長 謝爾曼Forest Sherman上將在美國人是否會被中國人趕出半島這個問題上開始退縮,這就讓麥克阿瑟不得不把矛頭指向總統本人,因為總統「阻撓了他的聖戰」。 如果他無法在韓國得到自己想要的,他就會設法打倒所有擋路者。

他有意違抗杜魯門十二月六日的政令。 他曾在一次午宴上對朋友說,他已是七十一歲的老人了,不遵守這些廢話般的政令不會有什麼損失。 如果他們想解除他的職務,就請便吧。 布萊爾Clay Blair指出,麥克阿瑟在公開場合抨擊這項政令不下六次,有的輕描淡寫,有的刁鑽刻薄。 他常飛到韓國前線,然後發表言論,痛罵政府的戰爭政策,這無異打杜魯門耳光。

 

華盛頓不想與戰區司令起「戰事」,但這場戰事無法避免。在華盛頓開始認真考慮把北京拉到談判桌上時,麥克阿瑟則在嘲笑中國人的失敗和種種缺點。 這激怒了總統,因為麥克阿瑟使美國與中國和談更加困難。***

 

在軍事上,麥克阿瑟開始越來挑剔李奇微的戰略,在公開場合以極端輕蔑的口吻把李奇微的所有成功稱作「手風琴式的戰爭」──在進攻時,聯合國軍隊只前進二、三十哩,一遇到中國人進攻便立刻退回原地。  李奇微聽了以後非常憤怒,也召開記者會,說聯合國軍隊抵達三八線是一次「重大的勝利」, 還補充:「我們不打算征服中國;我們的目標是阻止共產主義。我們已經在戰場上顯示了強大的力量。如果人數明顯占優的中國人沒有把我們趕下大海,那就等於失敗。」

多年後,麥克阿瑟仍沒有忘記李奇微一語之仇。 在一次接受採訪時,他稱李奇微是自己手下「最差勁的指揮官」。

 

好戲還在後頭。三月二十日,麥克阿瑟收到華盛頓發來的兩封機密電報,指出:「目前是與中國展開實質性和談的最佳時機」。 由於李奇微的勝利,聯合國軍隊在戰場上已取得主動,因此目前存在著談判的機會,最後使雙方穩定在半島三十八度緯線上,以結束這場雙方都不希望打的戰爭。

 

對麥克阿瑟來說,停下來意味著他的失敗。*** 在得知華盛頓準備和談時,他便蓄意破壞華盛頓的和平努力。 三月二十四日,他再臨南韓,發布了一篇惡毒貶低中國軍事領導人的聲明。 這是對北京和華盛頓的直接攻擊,使和平之路就此中斷,也錯過了和談的最佳時機。 這是對杜魯門言論限制令的「極大蔑視和公開挑釁」(布萊爾語)。

 

這篇聲明到達華盛頓時,杜魯門正和 艾奇遜Dean Acheson(國務卿)、洛威特(國防部二號人物)和勒斯克Dean Rust在開會。 他們看了麥克阿瑟的聲明後都面色發青。 艾奇遜稱這篇聲明是「重大的蓄意破壞行動」。 這篇聲明把總統與將軍的對抗推上了一個新的層次,也由此引出到底誰是總司令的問題。***

 

第二天。杜魯門召開高層會議,暫時擱置和談建議。現在問題不是要解除麥克阿瑟的職務,而是什麼時候解除。*** 洛威特主將立刻執行。馬歇爾George Catlett Marshall則担心整個國家的情緒和麥克阿瑟的巨大聲望,罷免他可能使國會更難批準軍事預算。 艾其遜擔心參聯會會否有不同意見,這會更鞏固麥克阿瑟的地位,讓他更肆無忌憚。 但杜魯門毫無疑問已下定決心,只待最佳時機。

 

時機來了。 差不多在杜魯門有此想法同時,麥克阿瑟接到共和黨員 馬丁Joe Martin的來信。 作為蔣介石之積極支持者和「院外援華集團」的重要成員,馬丁非常贊同麥克阿瑟的亞洲戰略,尤其是支持蔣介石和中國大陸再打一仗,開闢亞洲第二戰線。*** 他在信中寫道:「你的崇拜者不計其數,你的指揮已經贏得無限的尊重。」他還希望麥克阿瑟做出私下或公開的回覆。

 

麥克阿瑟回信表示同意馬丁的話,並在信中說:他「遇到了前所未有的阻力。你所提到的『使用蔣介石的部隊』一事既合邏輯,又符合傳統」。他後來還大發麥式牢騷:「我們在歐洲駐紮了太多部隊和外交官。如果我們在亞洲戰場上輸給共產黨,那麼歐洲也無法倖存。 如果我們獲勝,那麼歐洲就能繼續享受自由和安全。正如你所說的,我們必須獲勝。除了勝利,別無選擇。

 

 

資料來源:

最寒冷的冬天:韓戰真相解密 The Coldest War:America and the Korean War

作者: David Halberstam

譯者: 王祖寧、劉演龍

出版者:八旗文化部落