詩選180712
英譯唐詩精選(一)
蕭律師執筆
最近讀了一本由香港大學客座副教授 何中堅翻譯的《唐詩202首》,其中絕大部份是收錄在《唐詩三百首》內的名篇。
香港大學 鄒廣榮教授稱此書 “採用完全創新手法,以英語重塑202首家傳廣曉的唐詩…….. 此譯本獨特之處,在於英譯詩篇與原詩以同一樣的方式押韻,令譯本如同原詩一樣優美及富音樂感。” 香港中文大學翻譯系 陳善偉教授評 “此譯本將最膾炙人口的唐詩押韻譯出及注釋,並且成功重塑原詩句 語音、語義、詞藻及格調上美妙傳神之處。”
譯[……]
詩選180712
英譯唐詩精選(一)
蕭律師執筆
最近讀了一本由香港大學客座副教授 何中堅翻譯的《唐詩202首》,其中絕大部份是收錄在《唐詩三百首》內的名篇。
香港大學 鄒廣榮教授稱此書 “採用完全創新手法,以英語重塑202首家傳廣曉的唐詩…….. 此譯本獨特之處,在於英譯詩篇與原詩以同一樣的方式押韻,令譯本如同原詩一樣優美及富音樂感。” 香港中文大學翻譯系 陳善偉教授評 “此譯本將最膾炙人口的唐詩押韻譯出及注釋,並且成功重塑原詩句 語音、語義、詞藻及格調上美妙傳神之處。”
譯[……]
法律180625
刑事法(八十六) 欺騙5:以欺騙手段取得金錢利益
蕭律師執筆
香港《盗竊罪法例》第18(1) 條 :
「任何人以欺騙手段(不論該欺騙手段是否唯一或主要誘因)而不誠實地為自己或另一人取得任何金錢利益,即屬犯罪。循公訴程序定罪後,可處監禁10年。」
這條例創造了一個罪行,但有多種方式可以犯上這個罪行,端視乎被告獲得「金錢利益」的方式。***
第18(2) 條辨識了被告獲得此等「金錢利益」的特別方式或途徑:
a他獲得銀行或接受存款公司,或其主要業務是提供信貸的任[……]
法律180611
刑事法(八十五) 欺騙4
蕭律師執筆
〈「以」欺騙手法獲取〉
要使被告欺騙罪成,另一要素是被告必須是「以」欺騙手法獲取。
這須證明被告的欺騙手法對受害人有效。 那手法必須招致受害人由於相信被告虛假的陳述而提供物產或服務,而這相信必須在提供物產或服務時仍在受害人腦海中作有效運作。控方應指出所聲稱的虛假陳述是引致獲取。
但《盜竊條例》有關的章節全部清楚明言,那欺騙手法不必一定是唯一或主要的誘因。英國對此相同罪行的條文保持緘默,因此若干英國案件在關於是否「以」欺騙[……]
法律180514
刑事法(八十四) 欺騙3
蕭律師執筆
〈欺騙的内容〉
根據《盜竊條例》第17(4) 條,欺騙可以與 事實和法律、過去、現在或將來、或任何人的意圖或意見有關。這意義比與英國同名法例的釋義更廣闊(它不明確包括〝過去、現在或將來〞或〝意見〞,雖然英國法庭在某程度上已通過詮釋,表達意見就是代表事實)。
舉例說,「法律上的欺騙」包括D告訴V一份文件是沒有法律效力的,但事實上那是一份對V有約束性的合約;或D告訴V在一個法律關鍵性觀點上〝就和那一樣〞,但事實上是不同。[……]
法律180430
刑事法(八十三) 欺騙2
蕭律師執筆
〈以文字或行為〉
被告的陳述可以是用文字或行為作表達,也可以是「明示express」或「暗指implied」。***
「暗指陳述」的例子包括日常事務的處理,如在餐㕔内叫食物、在酒店訂房、召的士並指示路向等等。每種情況都是被告暗指將會付欵(食品或飲品價、房租或的士費用)。這種暗指陳述(基本上是未來的事)如果是虚假的,就構成「欺騙」(如果被告是蓄意或罔顧後果出之)。****
這類案件的難處在於相關人士(侍應、酒店員工或的士司[……]
法律180411
刑事法(八十二) 欺騙1
蕭律師執筆
《盗竊罪》條例也包括了若干有關「欺騙」的罪行,這些罪行須證明某些特定的最後結果是由於被告的不誠實的欺騙。這包括了以「欺騙手段deception」獲取物產、金錢利益、服務、銀行紀錄、或以欺騙手段逃避法律責任等等。
有些此等罪行和英國1968及1978年《盗竊法例》完全相同,但其他多方面卻異於英國版本。「詐騙fraud」是香港加入的新罪行,為英國所無。所以要特別小心,有些和英國1968及1978年罪行有關的案例,部份或完全不適用於香[……]
法律180326
刑事法(八十一) 處理贜物4
蕭律師執筆
〈可交替定罪 Alternative Verdicts〉
可交替定罪的意思是指某些罪行,如果A罪不成,法庭有權攺判B罪。
如果被告被發現管有贜物,環境顯示他會犯盗竊或處理贜物罪,檢控如何進行?如果盗竊是最可能的罪行,一般的控罪就是盗竊。但如果被告在審訊中不能被定罪為盗竊,《盗竊罪》條例第32條載明法庭可裁定被告犯了其他可代替的罪行以作處理。
如果不清楚究竟應控告盗竊或處理贜物罪,則二者皆可控告:Shelton ([……]