ARTICLES IN CATEGORY


詩選180815英譯唐詩精選2

詩選180815

英譯唐詩精選(二)

蕭律師執筆

 

上次刊出十首唐詩的英譯,原文有些譯句是分兩行的,我的理解是作者要讀者在讀完句子的上半截(第一行),稍頓後才讀下半截(第二行縮入幾字)。但「掌門天地」所用的軟件制式卻自動將下半句與上半句齊頭平置,失去了原作原意。我們因為電腦知識淺陋,不懂處理,唯有變通求簡,將原作詩句的下半截用「/」分隔,以示在那處讀時要稍頓。

 

宫詞  白居易

淚盡羅巾夢不成,

夜深前殿按歌聲。

紅顏[……]

Read more

詩選180712英譯唐詩精選(一)

詩選180712
英譯唐詩精選(一)
蕭律師執筆

最近讀了一本由香港大學客座副教授 何中堅翻譯的《唐詩202首》,其中絕大部份是收錄在《唐詩三百首》內的名篇。
香港大學 鄒廣榮教授稱此書 “採用完全創新手法,以英語重塑202首家傳廣曉的唐詩…….. 此譯本獨特之處,在於英譯詩篇與原詩以同一樣的方式押韻,令譯本如同原詩一樣優美及富音樂感。” 香港中文大學翻譯系 陳善偉教授評 “此譯本將最膾炙人口的唐詩押韻譯出及注釋,並且成功重塑原詩句 語音、語義、詞藻及格調上美妙傳神之處。”

譯[……]

Read more

讀書札記170626盛唐詩(三十五) 皇甫冉‧韓翃

讀書札記170626
盛唐詩(三十五) 皇甫冉‧韓翃
蕭律師執筆

皇甫冉和皇甫曾 兄弟屬於八世紀末的京城詩人。若以詩名而言,皇甫冉比其弟高得多。皇甫冉與 郎士元、錢起在京城社會中受到愛戴。皇甫冉少有奇才,據稱曾受 張九齡所讚賞。皇甫冉政治生涯也頗成功,曾任宰相 王縉(王維之弟)的長書記。高仲武對皇甫冉的高度讚賞,也代表了同時代的興味。

高仲武對皇甫冉的《巫山高》十分偏愛,其程度更甚於對李白或孟浩然的任何作品,真難以置信。這首詩也被後世收入多本詩集,如《極玄集》、《御覽篇》等,證明[……]

Read more

讀書札記170217盛唐詩(三十四) 錢起‧李嘉祐

讀書札記170217
盛唐詩(三十四) 錢起‧李嘉祐
蕭律師執筆

開元天寶年間是詩歌的創新年代,是個別詩人發展個人獨特風格的年代。但「安史之亂」後的十年間,即使是重要的詩人也較缺乏個人魅力;應景詩、宴飲詩和送別詩,成千上萬,陳腔刻板,充塞其間,鮮有可觀者。劉長卿、李嘉祐、皇甫冉、錢起、韓翃及其他數十位算是其中之佼佼者,也有不少詩留下來。

高仲奇評 劉長卿的詩缺乏「新奇」。在作品中體現「新奇」(按高仲奇和 姚合的觀點)的詩人是 錢起。錢起生於722年,751年登進士第。安史之亂後結[……]

Read more

詩選161217俄羅斯一千年的幾首詩

詩選161217
俄羅斯一千年的幾首詩
掌門執筆

《俄羅斯一千年Russia:A 1,000-year Chronicle of the Wild East》(2011) Martin Sixsmith
作者是位記者,本書利害之處是尾末章回蘇聯解體之際, 紅場之上,坦克之旁,竟多番出現了作者的身影!他親身見証了蘇聯覆亡,俄羅斯民主化.
作者極其喜愛俄羅斯文學,每一章回都援引一篇以為歷史的佐証, 其中最多的是詩篇.

在下自小嗜詩,卻因寡陋,從未讀過外文詩,更遑論俄文了. 有[……]

Read more

讀書札記161014盛唐詩(三十三) 劉長卿

讀書札記161014
盛唐詩(三十三) 劉長卿
蕭律師執筆

開元天寶是創新年代、詩歌個性特徵發展的年代。 但安史亂後十年,一群頑固的保守主義者占據詩壇,特別是在京城。 他們代表了唐代應景詩的刻板規則,充滿了陳舊的情調、意象及韻調,少了前兩代盛唐詩人強烈個人聲音的特徵。
但獨創和個性並不是文學評判的唯一尺度。 八世紀後期的京城詩人提供了他們自己時代的看法,並形成了新的詩歌傳統的標準,將自己看成是詩歌藝術主流的繼承者。

在八世紀後期,對 王維詩的讚美仍持續不斷。由於皇帝的讚賞,與及[……]

Read more

讀書札記160815盛唐詩(三十二) 開元天寶次要詩人

讀書札記160815
盛唐詩(三十二) 開元天寶次要詩人:王之渙、崔國輔、薛據、賈至
蕭律師執筆

現在要討論一些開元、天寶時期「次要詩人」。 所謂「次要」,是由於他們現存的作品有限,無法完整評判其作品。 這一類詩人,包括有才華橫溢、但缺乏獨創性,以一種或多種時代共同風格寫作的詩人。另一方面,還有一些詩人,看來有獨立詩歌個性,但由於存世作品太少,無法充分概括其獨特性。

王之渙是出色地體現了時代共同風格的詩人。他在開元中十分著名,但他的詩似乎未能編而成集。他現存只有六首詩,全部是絕句[……]

Read more